Esta web utiliza cookies propias y de terceros para mejorar la navegación y poder obtener estadísticas de uso. Al continuar con tu navegación significa que das tu consentimiento a nuestra política de cookies.

Continuar
Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 15 de 26
Like Tree8Me gusta.

Tema: Opinions.

  1. #1
    Centenar de la Ploma Avatar de Murta
    Fecha de ingreso
    19 dic, 06
    Ubicación
    Reine Valencia
    Mensajes
    694

    Opinions.

    Este escrit es de Emili Conca.

    Valensians:
    Els negres de Estats Units lucharen per a conseguir els seus drets civils y eu conseguiren, ui mols de ells ocupen empleos de jefes manan als blancs. Als puertorriquenyos, fa uns anys vuigueren imposarlos el Ingles y armaren una protesta mayúscula defenen el Español, y per fi no pugueren.
    També la armaren ya fa temps els palestinos defenen el seu territorí historic, y la independénsia y ya han conseguit molt, y segurament hasta que conseguisquen lo que volen, no pararan.

    Als valensians nos an llevat el Valensiá y nos an inposat el Catalá. El atre día els imperialistes catalans, sense que vuígueren les autoritats valensianes, la autoritat catalana imposa la seua voluntat sobre la de les autoritats valensianes y conseguiren, fer la nanifestasió anarquica de la pretensió del paisos catalans, y el públic valensiá, tranquilament vegueren nanifestarse els invasors, y así no ha pasat res.

    Tinc la valensians país americans,si no inpresió,de que si deu no ua remedia, seren els catalans, o pichor, lo que son els mejicanos país acaben en el neninfotisme.

    Valensians: ya fa tems que aplegá la ho'ro' de disiar el meninfotisne pa defendre la nóstro' dicnitat valensiana.

    Tambe tino el convensinent de que si el palleter y Fransisco de Vinatea alsaren el cap,y veren la situasió cultural en que sancontra el poble valensiá,se noririen de un atac de vergoña al vore que els valensians, els pasa con als gosos,perque cuan els tiren una pedrá,fugen iual que elís en el rabo entre ních les cames. Eisa es la meua opinió de la situasió llinguistica de la Comunitat Valensiana.

    Acabe en la opinió siguient: El póble que no es capas de conservar y defendre la seua cultura, no te dignitat y a de resignarse a la umillasió de la seua indiferensia.
    Xavier Le gusta esto.
    Libertad significa responsabilidad. Por eso la mayoría la teme

  2. #2
    Centenar de la Ploma Avatar de Murta
    Fecha de ingreso
    19 dic, 06
    Ubicación
    Reine Valencia
    Mensajes
    694
    ESCRITORES EN LENGUA VALENCIANA

    SANT VICENT FERRER, predicador famosísimo de la Europa medieval y también poeta valenciano del siglo XIV. Escribió en lengua valenciana muy sentidas rimas. Vale la pena citar alguna de ellas por dar a conocer este aspecto tan poco conocido del inmenso dominico, tan valenciano y tan universal: su calidad de poeta. En el proceso de su canonización figuran unas coplas suyas. Entre otras composiciones poéticas de San Vicente Ferrer destaca ésta que titula: "Goigs a la Verge Maria del Roser", que empieza así:

    "Vostres goigs ab gran plaer
    cantarem, Senyora mia.
    puix que vostra senyoria
    es la Verge del Roser".

    Siguen siete coplas... Y acaba con la siguiente tornada o ritornello.

    "Donchs puix Vos donau loguer
    als de vostra confraria
    preseruau, Verge Maria,
    los confrares del Roser".

    SAN PEDRO PASCUAL
    , nace en 1227, once años antes de la reconquista de Valencia, hijo de padres mozárabes, siendo bautizado en la iglesia del Santo Sepulcro, luego incorporada a la parroquia de San Bartolomé. Se dice que ya a los once años, fecha de la reconquista, insisto, "estaba muy aprovechado en las letras". ¿ Como hablaría en aquel entonces el santo mártir ?.

    Fray Joaquim Millán Rubio dice que: "....los manuscritos más antiguos y más numerosos están en valenciano y se remontan a fechas cercanas a los tiempos del santo. De modo que habló y escribió en valenciano....
    Aunque sabía griego, hebreo, latín, árabe, romance castellano, utiliza la lengua de su infancia, porque la prefería y porque la entendían los más a que se dirigía". ".... Mi parecer es que ambos, valenciano y castellano, mojaron la pluma fecunda de San Pedro Pascual". Y añade: "Desecha el latín, el idioma culto, para ofrecer su producción en valenciano o castellano, incluso los tratados de gran tomo, como la 'Disputa y Contra la Seta Mahometana'.... Con lo que asciende a la primera línea de los autores del mester de clerecía: es anterior al arcipreste de Hita y a don Juan Manuel; sigue de cerca a Berceo y a Alfonso el Sabio... Se muestra valenciano en su producción literaria.... y los autores concuerdan en hacerlo valenciano. "La lectura reposada de la obra pascasiana me ha conducido al descubrimiento de conceptos, locuciones, modismos, refranes que arrastran la galanura del habla popular de nuestra tierra. Léase por vía de ejemplo la narración de 'Lo Segon Agnus Dei', paladeando su regusto casero". "Más la prueba terminante del origen valenciano de nuestro santo se nos da en la 'Ystoria de la sancta corona de JesuChrist, la cual li fou posada lo divendres sanct sobre lo seu glorios cap'".


    FRAY BONIFACI FERRER, hermano de Sant Vicent, que, nacido en Valencia en el año 1355, escribió algunas obras en latín y tradujo al valenciano la ¡Error!Referencia de hipervínculo no válida., la más antigua de las impresas, en 1478. De ella sólo se conserva en la Hispanic Society de Nueva York, la última página, donde figura el colofón, que por la importancia de su texto, transcribo:

    "Gracies infinides sien fetes al omnipotent Deu e senyor nostre Jesucrist, e a la humil e sacratissima Verge Maria, mare sua. Acaba la Biblia, molt vera e catholica, treta de una Biblia del noble mossen Berenguer Vives de Boïl, cavaller, la qual fon trelladada de aquella propia que fon arromançada, en lo Monestir de Portaceli, de lengua latina en la nostra valenciana, per lo molt reverend micer Bonifaci Ferrer, doctor en cascun Dret e en la facultat de sacra Theologia, e don de tota la Cartoxa, germà del benaventurat sanct Vicent Ferrer, del Orde de Pricadors, en la cual translacio foren, e altres singulars, homens de sciencia. E ara derrerament, aquesta es stada diligentment corregida, vista e reconeguda, per lo reverend mestre Jaume Borrell, mestre en sacra Theologia, del Orde de Pricadors e inquisidor en Regne de Valencia. Est stada empremtada en la ciutat de Valencia, a despeses del magnifich en Philip Vizlant, mercader, de la villa de Isne de Alta Alamanya, per mestre Alfonso Fernandez de Cordova, del Regne de Castella, e per mestre Lambert Palomar, alamany, mestre en Arts. Començada en lo mes de febrer del any mil quatrecents setantaset, e acabada en lo mes de març del any mil CCCCLXXVIII".

    AUSIAS MARCH, nuestro poeta Xavier Casp hace el siguiente juicio de la poesía del insigne hijo de Gandía:

    "... es él, el primero que escribe en pura lengua valenciana, la de su pueblo, liberada por completo del lenguaje trovadoresco que se ha venido llamando provenzal; por eso es él, el que eleva a categoría literaria su lengua de cada día, la de su tierra, desde él, ya para siempre lengua valenciana en la historia de nuestra cultura, por obra y gracia de su monumental personalidad".

    JOANOT MARTORELL. La obra principal del gran escritor de Gandía del siglo XV, es su novela "Tirant lo Blanch" ( al que el propio Cervantes salva de la quema en su Quijote ); y su lectura le hace decir a Menendez y Pelayo:

    "... La muy sabrosa aunque demasiado larga y demasiado libre historia valenciana de Tirant lo Blanch, que es uno de los mejores libros de caballerías que se han escrito en el mundo, para mí el primero de todos después de Amadís, aunque en género muy diverso".
    En su "Tirant lo Blanch" Martorell escribe, "en vulgar valenciana, per ço que la nacio d'on jo soc natural se'n puixa alegrar e molt ajudar...."

    JAUME ROIG, poeta valenciano del siglo XV, "contó en versos pareados de cinco sílabas su obra más famosa, 'Spill', titulada también, 'Llibre de les dones'.

    La variedad y riqueza de contenido del Spill, refleja una maestría extraordinaria.... que Jaume Roig enriquece el valenciano con el popularismo de su parla, ... que es el cultivo de la lengua popular ...". ( Julián San Valero: Anales del Centro de Cultura Valenciana. Discurso: "La modernidad del protagonista del 'Spill' de Jaume Roig. Tomo XXXII, pags. 13 y 14. Año 1971. )

    Resalta el mérito excepcional literario del inspirado escritor del siglo XV JOAN ROIÇ DE CORELLA, del cual es muy considerable su producción en valenciano.

    Reiteradamente en sus obras dice Roiç de Corella que escribe en valenciano: en casa de Berenguer Mercader, los contertulios le instaban a que narrase una fábula ovidiana porque "als vivents tots excellia, en celsitud d'alt estil, en vulgar de valenciana prosa"; en la 'Historia de Josef', afirma haberla escrito "en vulgar de valenciana prosa"; en el colofón de 'Lo primer del Cartoixa', edición hecha además en Barcelona por Rosembach en 1518, dice "Trelladada de lati en valenciana lengua" ( La edición valenciana es de 1496 ).

    Se puede afirmar sin ninguna duda que pocas figuras de la erudición del siglo XVIII consiguieron el valor polifacético de FRANCISCO PEREZ BAYER ( 1711-1794 ), y no muchas como él, la calificación de verdader polígrafo. En sus estudios no olvida a los antiguos literatos de la lengua valenciana.

    Como corroboración de esto, trancribo del discurso de ingreso de Felip Mateu i Llopis en el Centre de Cultura Valenciana, presentado el 30 de Noviembre de 1950, las líneas siguientes:

    "Parece que PEREZ BAYER había de encarnar el elogio de las lenguas hebréa, griega, latina, castellana y valenciana que escribiera el insigne MARTIN DE VICIANA, pues que en aquél se dieron el magisterio de la primera, el dominio de la segunda, el ejercicio cotidiano de la tercera en los escritos, y de la cuarta en el profesorado de príncipes e infantes y, por último, el uso de la quinta, la vernácula, en sus andanzas por el Reino y en su vida privada, interés por ella manifiesto en los comentarios puestos a NICOLAS ANTONIO cuando de ilustrar pasajes de la literatura clásica valenciana se trataba.

    Noticias hay eruditísimas como la referente a la traducción de la Divina Comedia, por ANDRES FEBRER, puesta al final del libro 8º de la Bibliotheca Vetus; o la noticia relativa a la Historia de la Passio, de MOSEN FENOLLAR, que vio en Madrid en poder de aquel ilustre sacerdote de la Orden de Santa María de Montesa, injustamente olvidado, don HIPOLITO SAMPER, autor de Montesa ilustrada.

    Poseía nuestro polígrafo una copia íntegra de las dos últimas páginas de la traducción valenciana de la Biblia, que reprodujo en las notas a la Bibliotheca Vetus.(T.II, pag.214)

    En la Biblioteca Vaticana descubre en un códice que perteneció a la reina Cristina de Suecia diferentes escritos de SAN PEDRO PASCUAL, por lo que puede atribuir a nuestro insigne mozárabe aquel libro compuesto de tres tratados, el 'Gamaliel', que tanto interesaría a los lectores de los primeros libros de estampa, los incunables.

    Igualmente se interesa nuestro erudito por el 'Parlament en casa de Berenguer Mercader', del maestro ROIÇ DE CORELLA; por la 'Moral consideracio contra les persuassions, vicis i forces de amor', de FRANCISCO CARROZ PARDO DE LA CASTA, que popularizó modernamente RIBELLES COMIN. Descubre en la biblioteca de El Escorial dos versiones al valenciano, de MARTIN DE VICIANA, la primera del texto latino de Leonardo Aretino sobre la 'Economia', de Aristóteles, a la que precede la 'Letra tramesa per lo noble Mossen Martin de Viciana Governador en Regne de Valencia a la noble dona Damiata muller sua'; la segunda se titula 'Principia lo libre de virtuoses costums, compost per lo notable e elegant moral Lucio Aneo Seneca de Cordova'.
    No puede dejar de interesarse por aquel texto que tanto había de apasionar a nuestros eruditos, las 'Trobes', de JAUME FEBRER, y en las notas críticas a la Bibliotheca Hispana Vetus, en el tomo II, impreso en 1788, inicia 'la hipótesis, de los dos Febrers, uno del siglo XIII y otro del XIV', añadiendo que el carácter moderno de la lengua en que las 'Trobes' aparecen escritas pudo ser efecto de sucesivas alteraciones del texto antiguo, atribuyéndo la principal culpa de las mismas a ONOFRE ESQUERDO. ( RIBELLES, Bibliografía, III, página 350 ).

    En relación con los literatos de lengua valenciana, PEREZ BAYER recibe un romance en aquella enviado por el jesuita MANUEL LASSALA ( 1738-1806 ), escrito en latín, griego, castellano, italiano y francés, y en valenciano, precisamente, al dirigirse a Perez Bayer, composición que demuestra la comunicación de entre ambos cuando Lassala le entera de la muerte de un 'canary verdolench' que tenía:

    "Estich propi de disgust
    ilustrissim senyor Bayer
    sense saber com ni quant
    se m[h]a mort un pardalet."
    Xavier Le gusta esto.
    Libertad significa responsabilidad. Por eso la mayoría la teme

  3. #3
    Centenar de la Ploma Avatar de Murta
    Fecha de ingreso
    19 dic, 06
    Ubicación
    Reine Valencia
    Mensajes
    694
    --------------“DIA del LIBRO” 23 de ABRIL.-------------


    El periodista y editor valenciano, D. VICENTE CLAVEL ANDRES, (nacido en Valencia en 1888 ), fue el creador del “Día del Libro” en España, quien tuvo la iniciativa de dedicar un día de cada año, a celebrar la “Fiesta del Libro español”. (Instituyéndose oficialmente, el 6 de febrero de 1926, firmando el Real Decreto, el Rey Don Alfonso XIII).

    Se celebra el 23 de abril, por ser el día en que murió Miguel de Cervantes, coincidiendo en ese mismo año de 1616, la muerte de otros dos grandes genios de la Literatura, W. Shakespeare y Garcilaso de la Vega (llamado “el inca” por haber nacido en Perú, hijo de una princesa india).

    El hecho de que en esa fecha se celebra el día de San Jorge, (San Jordi en Cataluña), es pura casualidad, una coincidencia, pues no tiene nada que ver San Jorge con el “Día del Libro”. Difundiéndose esta información engañosa, en los medios de comunicación. Como otras muchas cosas, de las que se apropia Cataluña.

    Historia:
    D. Vicente Clavel Andrés, periodista desde los 14 años en el periódico “El Pueblo” a las órdenes de Félix Azzati, antes de sus 30 años funda en Valencia la Editorial Cervantes, ejerciendo de traductor y excelente prologuista. Se establece luego en Barcelona, manteniendo en la ciudad condal sus colaboradores de Valencia, entre los que figura como autor de portadas e ilustraciones, el gran dibujante y pintor valenciano Arturo Ballester.
    Dos Cámaras y un Comité central:
    Se crean en Barcelona y en Madrid la “Cámara del Libro”, declarándose ambas oficiales en 1922. En la “Memoria” de la Cámara barcelonesa, (de 1923), de la cual fue Vicepresidente y consejero Vicente Clavel, se recoge la iniciativa del mismo, eligiendo para su celebración la fecha del 7 de octubre (fecha incierta del nacimiento de Cervantes, pues su partida de bautismo es día 9). Seguidamente, por decreto del ministro Eduardo Aunós, se funden las dos Cámaras en el “Comité oficial del Libro”, el cual instaura la fiesta anual del “Día del Libro” en España.
    El decreto que firmó Alfonso XIII, fue redactado por el propio Vicente Clavel, donde sus 15 artículos enumeran los actos a celebrar en los centros docentes, cuarteles, establecimientos de beneficencia y penitenciarios, presupuestos de entidades, ayuntamientos y diputaciones, promoción de libros, creando bibliotecas populares. Entre otras actividades se instituye un premio “al mejor artículo periodístico que se publique en idioma español y reúna mayores méritos, como estímulo de amor al libro o medio de difundir la cultura”.
    La única variación desde entonces, fue el trasladar la fecha del 7 de octubre, al 23 de abril (fecha más fidedigna, de la muerte de Miguel de Cervantes).


    ----------- Valencia, 23-abril-2008.------- Paqui Llosá
    Xavier Le gusta esto.
    Libertad significa responsabilidad. Por eso la mayoría la teme

  4. #4
    Centenar de la Ploma Avatar de Murta
    Fecha de ingreso
    19 dic, 06
    Ubicación
    Reine Valencia
    Mensajes
    694
    ¿A quins criteris es referida el sr. Arnau?

    Com podriem pressumir al trobar-nos en el camp academic, i considerant la qüestio a debat, el sr. Arnau com a academic de la RACV (carrec gratuït) sostenia l’existencia de l’Idioma valencià, pero ara a l’incorporar-se a l’AVLL (carrec molt ben pagat) ha descobert que l’Idioma valencià no existix.

    Pero tornant, a la seua possicio, éll continua firme en la seua “conviccio científica”, i es en el criteri de la RACV en el que no està d’acort. A l’hora ¿voldrà referir-se el sr. Arnau qué en lo que està d’acort es en el criteri de que els academics estiguen remunerats? I per cert de quina manera.
    Libertad significa responsabilidad. Por eso la mayoría la teme

  5. #5
    Centenar de la Ploma Avatar de Murta
    Fecha de ingreso
    19 dic, 06
    Ubicación
    Reine Valencia
    Mensajes
    694
    -------------------DIAGNOSTICO
    Emili Conca:
    Valencianismo, no es juntarse para llorar por los fracasos y
    vanagloriarse, de logros victoriosos, en manifestaciones y manifestaciones
    publicas ineficaces legalmente, a favor de un pueblo, incapaz de lograr
    que las Cortes valencianas, políticos y magistrados obren legalmente a
    favor del derecho que la ley da a la ciudadanía que mayoritariamente es
    meninfotista, por no incomodarse para luchar por sus derechos.
    El pueblo que no es capaz de conservar y defender su cultura no
    Tiene dignidad y ha de resignarse a la humillación de su indiferencia.
    Xavier Le gusta esto.
    Libertad significa responsabilidad. Por eso la mayoría la teme

  6. #6
    Centenar de la Ploma Avatar de Murta
    Fecha de ingreso
    19 dic, 06
    Ubicación
    Reine Valencia
    Mensajes
    694
    Amnesia en la RAE

    Juan Ignacio Culla Hernández


    Es curioso que, a los valencianos, nos estigmaticen y cuando no, nos criminalicen, por defender nuestra propia personalidad. Quizás, porque como decía, el conde-duque de Olivares, nos tienen por “muelles”, o porque nos asemejamos a una carcasa de fuegos artificiales, capaz de irrumpir en el cielo, con fuerza y color, y aun siendo bella y descomunal, en una fracción minúscula de tiempo, desapercibible. Si no, no comprendería los continuos ataques a la cultura valenciana. El último, de Víctor García de la Concha, director de la Real Academia Española, por sus afirmaciones en el Senado, confundiendo el valenciano con el catalán.

    Ante la perplejidad de las mismas, y a la amnesia, que como si se tratase de un virus, afecta a un número destacado de la RAE (ya le pasó a Rafael Lapesa, L.P 25/05/8, las contrasto con las que efectuó en su visita a Valencia, el 15 de Mayo de 1982, el entonces presidente de la RAE, don Dámaso Alonso: “la lengua valenciana y la lengua catalana están en paridad y al mismo nivel, y reconoce, a su vez, una mayor antigüedad a la lengua valenciana, ya que sus raíces se hallan más próximas al latín”.

    Amnesia o descuido grave, es no saber que el boletín de la Real Academia, de Diciembre de 1928, que recoge el discurso leído ante la RAE, en la recepción pública del R.P. Luis Fullana Mira, el 11 de Noviembre de 1928, para la plaza de académico que le correspondía a la lengua valenciana, entre otras cosas dice: “De ese tronco la lengua latina, reconocida bajo el nombre de Romancium (romance) repleto siempre de vida, brotaron corpulentos retoños en las regiones llamadas Galicia, Por¬tugal, Castilla y Aragón, Ca¬taluña, Valencia y Mallorca, las cuales, merced al cultivo ince¬sante de sus habitantes, no tar¬daron en transformarse en otros tantos árboles, diferentes en cuanto a la forma de sus ramas y al color de sus hojas, debido a los distintos climas que producían su desarrollo, pero que esencialmente, y por razón de su origen, constituyeron un solo árbol; puesto que todas tenían un tronco en común y de él recibieron, y aún reciben hoy, su propia vida”.

    Don José Alemany y Bolufer, vocal adicto a la comisión y encargado de contestar al padre Fullana, afirma: “Hay cierta tendencia patrocinada, aunque de ‘buena fe’ (las comillas son mías), por algunos que no quieren reconocer la independencia del valenciano y lo incluyen en la denominación de la propia lengua de ellos; lengua que, metafóricamente hablando, no es sino una de las ramas de aquel mismo árbol y, por lo tanto, hermana de la valenciana, aunque por circunstancias históricas haya ejercido influencia sobre ésta: digo lengua hermana”.

    “La existencia del valenciano como lengua no es, como algu¬nos dicen, una variante del catalán”. Y siendo así, creo que no debemos callar los valencianos, sino protestar con todos los respetos debidos, de la tendencia y manera de discurrir de algunos escritores que niegan la existencia de nuestra lengua y de sus manifestaciones, atribuyendo a la suya como propio y ésta lo que no le pertenece por ser de aquélla”.

    En 1959, la RAE adoptó el importantísimo acuerdo, escamoteado, de sustituir el término dialecto por el de lengua, y ello especialmente por razones científicas. Don Julio Casares, secretario perpetuo, da fidedigno testimonio: “Y no está exenta de alcance político la rectificación que se ha hecho en las definiciones del catalán, valenciano, mallorquín y balear con el fin de ajustarlas a las exigencias de la lingüística moderna, dando de paso espontánea satisfacción a los naturales de las respectivas regiones. Del valenciano, por ejemplo, se decía dialecto de los valencianos. Ahora se le reconoce la categoría de lengua y se añade que es la hablada en la mayor parte del antiguo Reino de Valencia”. ¿Qué pasó a la hora de redactar o imprimir el diccionario (edición 1970) para que, respecto al catalán se mantenga el acuerdo y, en cambio, se deforme tanto el que se refiere al valenciano, hasta el punto que, en vez de lengua, como se acordó corporativamente, aparezca “variedad de la lengua catalana que se habla en la mayor parte del antiguo Reino de Valencia?”
    Pues que tan radical cambio en una resolución corporativa, sin que al parecer hubiese acuerdo en tal sentido, fue fruto de las presiones catalanistas, tras el fallecimiento -1 de Julio de 1964- de Julio Casares. Las mismas que hoy sin ningún tipo de argumentos la mantienen, sin tener en cuenta, los tres puntos fundamentales que originan la categoría de lengua.

    La literaria: la existencia de un Siglo de Oro de la lengua valenciana (S. XIV y XV), este hecho por sí, ya es determinante para que una variedad lingüística, independientemente del origen que pudiera tener, sea considerada como idioma o lengua. Nuestros clásicos avalan la existencia de una lengua propia de los valencianos, Ausias March, Jordi de Sant Jordi, Jaume Roig, Joanot Martorell autor de Tirant lo Blanch “Llibre escrit en vulgar Llengua Valenciana, perço que la nació don yo so natural sen puxa alegrar e molt aiudar”, y un largo etcétera avalan nuestra lengua autóctona.
    Las jurídico-políticas: Co¬mo lengua propia de los valen¬cianos y diferenciada aparece de forma reiterada en nuestro Estatuto de Autonomía (L.O. 5/1982, de 1 de Julio), en cuyo articulo 7.1 establece que “los dos idiomas oficiales de la Comunidad Valenciana son el valenciano y el castellano, así como las leyes de desarrollo posterior como la Ley de Uso y Enseñanza del Valenciano apro¬bada, en ejercicio de sus compe¬tencias exclusivas, las Cortes Valencianas”.

    Las sociolingüísticas: la conciencia de los hablantes de siempre ha sido la de idioma valenciano, propio e independiente, a excepción en los últimos años de un crepúsculo minúsculo, apoyado por paeudoprogresistas-megalómanos, y por declaraciones como la del Sr. García de la Concha. ¿Amnesia?

    Diario de Valencia 9 de julio de 2002
    Xavier Le gusta esto.
    Libertad significa responsabilidad. Por eso la mayoría la teme

  7. #7
    Senescal de lo Regne Avatar de Xavier
    Fecha de ingreso
    30 ene, 10
    Ubicación
    Castelló
    Mensajes
    3,222
    Cita Iniciado por Murta Ver mensaje
    -------------------DIAGNOSTICO
    Emili Conca:
    Valencianismo, no es juntarse para llorar por los fracasos y
    vanagloriarse, de logros victoriosos, en manifestaciones y manifestaciones
    publicas ineficaces legalmente, a favor de un pueblo, incapaz de lograr
    que las Cortes valencianas, políticos y magistrados obren legalmente a
    favor del derecho que la ley da a la ciudadanía que mayoritariamente es
    meninfotista, por no incomodarse para luchar por sus derechos.
    El pueblo que no es capaz de conservar y defender su cultura no
    Tiene dignidad y ha de resignarse a la humillación de su indiferencia.
    ¿Quí és este home? No coneixia res d´Emili Conca.

  8. #8
    Senescal de lo Regne Avatar de Xavier
    Fecha de ingreso
    30 ene, 10
    Ubicación
    Castelló
    Mensajes
    3,222
    També sería interessant saber la publicació i l´any d´eixa frase. És molt bona.

  9. #9
    Centenar de la Ploma Avatar de Murta
    Fecha de ingreso
    19 dic, 06
    Ubicación
    Reine Valencia
    Mensajes
    694
    estava en lo G.A.V.
    Xavier Le gusta esto.
    Libertad significa responsabilidad. Por eso la mayoría la teme

  10. #10
    Senescal de lo Regne Avatar de Xavier
    Fecha de ingreso
    30 ene, 10
    Ubicación
    Castelló
    Mensajes
    3,222
    En Llengua Valenciana.

    "Valencianisme, no és juntar-se per a plorar pels fracassos i vanagloriar-se, de guanys victoriosos, en manifestacions i manifestacions públiques ineficaces llegalment, a favor d'un poble, incapaç de conseguir que les Corts valencianes, polítics i magistrats obren llegalment a favor del dret que la llei dona a la ciutadania que majoritàriament és meninfotista, per no incomodar-se per a lluitar pels seus drets. El poble que no és capaç de conservar i defendre la seua cultura no té dignitat i ha de resignar-se a l'humiliació de la seua indiferència."

    Emili Conca.

  11. #11
    Senescal de lo Regne Avatar de Xavier
    Fecha de ingreso
    30 ene, 10
    Ubicación
    Castelló
    Mensajes
    3,222
    Cita Iniciado por Murta Ver mensaje
    estava en lo G.A.V.
    Si pots buscar les fonts sería molt interessant.

  12. #12
    Centenar de la Ploma Avatar de Murta
    Fecha de ingreso
    19 dic, 06
    Ubicación
    Reine Valencia
    Mensajes
    694
    Les fonts son escrits d´ell no esta editats en nigun lloc, ho senc.
    Xavier Le gusta esto.
    Libertad significa responsabilidad. Por eso la mayoría la teme

  13. #13
    Centenar de la Ploma Avatar de Murta
    Fecha de ingreso
    19 dic, 06
    Ubicación
    Reine Valencia
    Mensajes
    694
    EN DEFENSA DEL VALENCIANO

    César Vidal

    (Articul publicat en La Razón el 19 de setembre de 2004)
    No descubro nada si confieso que amo entrañablemente Valencia. Cuando era niño pasé varios veranos en la cercanía de su mar y aprendí a entender su lengua y a recrearme en sus sonidos diferentes del castellano y el francés que yo hablaba, pero no por ello menos musicales. Con el tiempo conocería las aguas que bañaban sus costas mirándolas desde Cataluña y desde Portugal, desde Grecia y desde Andalucía. Sin embargo, en aquellos primeros años, para mí el Mare Nostrum fue, esencial y medularmente, un mar valenciano. Quizá porque siempre he tenido claro que Valencia también poseía un hecho diferencial tan acentuado o más que el de otras regiones españolas, pero no por ello se empeñaba en enfrentarse con sus hermanas de las islas o de la Península, determinados episodios me duelen de una manera especial. De entre ellos el que más congoja me causa es el del comportamiento injusto, desconsiderado, chulesco que descarga sobre Valencia y su lengua el nacionalismo catalán.

    En los últimos días, las muestras no han sido, lamentablemente, escasas. Después de la afrenta insolidaria e injustificable de intentar privar a esa tierra, como a la cercana de Murcia, del agua del Ebro, los nacionalistas catalanes han vuelto a la carga arremetiendo contra la existencia del valenciano como lengua diferenciada. No pasaría nada ciertamente si el valenciano fuera un simple dialecto del catalán. Sucede simplemente que no es verdad y que además tras esa afirmación no se halla una mera cuestión de discusión científica sino un verdadero programa de absorción de Valencia –el reino de Valencia – en unos inexistentes «Paisos catalans» capitaneados por una Cataluña que nunca fue reino.

    De entrada hay que comenzar diciendo que el valenciano nunca fue catalán. Cuando las huestes aragonesas de Jaime el Conquistador recuperaron Valencia de manos de los invasores islámicos –una labor en que les había precedido efímeramente el Cid castellano– encontraron a una población que hablaba en una lengua romance que podían entender sin mucha dificultad, pero que no era, ni mucho menos, el catalán. El «Llibre del Repartiment» –estudiado entre otros por Huici, Cabanes y Ubieto– deja claramente de manifiesto que la lengua valenciana no llegó con las tropas del rey conquistador, primero, porque en su mayoría esas fuerzas procedían de Aragón y no de Cataluña, y, segundo, porque los pocos catalanes que vinieron no se asentaron en las áreas valenciano parlantes.

    No resulta extraño que el gallardo monarca hiciera referencia a la «llengua valenciana» de aquellos valencianos y que nunca pretendiera identificarla con el catalán. El valenciano había alcanzado una verdadera edad áurea a finales de la Edad Media precediendo en ese esplendor a las propias ciudades italianas donde resplandecería el Renacimiento.

    Por supuesto, tan claro resultaba a la sazón que valenciano y catalán eran distintos que el valenciano de Gandía –de nuevo se me llena de recuerdos gratos el corazón– Joanot Martorell señala en su obra maestra «Tirant lo Blanch» que escribe en «valenciano vulgar» pero no en catalán. Martorell –que causó la admiración del alcalaíno Cervantes hasta el punto de que su novela es uno de los pocos libros que se salvó de ser expurgado de la biblioteca de don Quijote– ha sido objeto de la codicia del nacionalismo catalán desde hace tiempo y por ello no extraña que en alguna edición de su libro publicada en Cataluña se haya suprimido sin el menor reparo su referencia a la lengua valenciana. Es sólo un botón de muestra del delirio al que se puede llegar empeñados en convertir un reino en sucursal de Cataluña que nunca alcanzó esa categoría.

    Algún día se sabrá el dinero que el nacionalismo catalán ha gastado en intentar subyugar a la lengua valenciana como también lo intenta con la balear o con los dialectos aragoneses de la denominada Franja.
    No pasa de ser un intento de sumisión propio del más rancio imperialismo. Precisamente por eso, hoy, cuando el partido socialista –hipotecado al nacionalismo catalán– ha llegado hasta el punto de negarse a defender la lengua valenciana en el Parlamento autonómico de esta comunidad, tengo la sensación de que, más que nunca, el valenciano debe ser defendido. Debe serlo porque es un patrimonio que enriquece y enorgullece a los españoles, sin excluir a los que como yo no lo tenemos como lengua natal.

    Debe serlo porque es intolerable que precisamente aquellos que se jactan de no ser españoles, que reniegan de nuestro pasado histórico y que no pierden ocasión de atacar a la patria común encima pretendan reducir el legado de una hermosa lengua peninsular a un mísero y menor capítulo de la suya.
    Libertad significa responsabilidad. Por eso la mayoría la teme

  14. #14
    Centenar de la Ploma Avatar de Murta
    Fecha de ingreso
    19 dic, 06
    Ubicación
    Reine Valencia
    Mensajes
    694
    Lo escribió Américo Castro: «La historia de Cataluña se inspira no en lo que fue, sino en la angustia de no haber sido lo que el catalán desearía que hubiese llegado a ser».

    Si en vez de Cataluña, Castro hubiera dicho «impulsada por el nacionalismo catalán» asumiría su posición como propia. Es más, incluso me atrevería a decir que pocas veces se habrá expresado con más exactitud un juicio histórico. El gran problema de la Historia que pretende enseñar, como verdadero instrumento de agit-prop, el nacionalismo catalán es que no tiene nada que ver con lo que sucedió en el pasado sino que, por el contrario, constituye un tupido tapiz de embustes destinado a contar lo que al nacionalismo le gustaría que hubiera sucedido.

    El resultado no es Historia sino un embuste monstruoso a escala regional, que envenena las mentes y los corazones; que convierte a la España de la que se forma parte en culpable de supuestos dramas que nunca existieron y que deja de manifiesto un profundo e inconfeso sentimiento de inferioridad, inferioridad tan palpable que para intentar equilibrarlo, la Historia deja de ser el relato de lo que fue para convertirse en la mentira de lo que se desea que hubiera sido. Le guste o no a Mas, en Cataluña no había una democracia hace un milenio por la sencilla razón de que Cataluña no existía siquiera y era, a lo sumo, un conjunto de condados sometidos al rey de los francos que no tenían punto de contacto con formas democráticas. Le guste o no a Mas, nunca existió una confederación catalano-aragonesa porque sólo hubo una corona de Aragón en la que Cataluña nunca fue reino y siempre fue mencionada detrás de los reinos de Aragón, Valencia y Mallorca.

    Le guste o no a Mas, jamás tuvo lugar una pérdida de la independencia en 1714 porque ese año sólo se produjo el final de una guerra dinástica en la que Cataluña estuvo tan dividida como el resto de España. Ni siquiera es cierto que Cataluña fuera encarnizadamente antifranquista siquiera porque ninguna provincia española dio tantos voluntarios a Franco como Barcelona. El nacionalismo catalán, a fin de cuentas, es una forma de patología política, social y psíquica que pretende que no fue lo que fue para que mañana sea lo que es imposible que sea.

    Para ello es capaz de negar, literalmente, a su madre e incurre en un gravísimo error, el de enquistarse en una frustrada adolescencia de la que no puede surgir maduro por la sencilla razón de que niega de dónde viene y se masturba mentalmente pensando en hacia dónde va. Hay que dar gracias a Dios de que semejante dolencia se dé sólo en una pequeña región situada al noreste de la Península ibérica porque cuando ha hecho presa de otras entidades políticas más amplias ha concluido en guerras mundiales.
    Libertad significa responsabilidad. Por eso la mayoría la teme

  15. #15
    Centenar de la Ploma Avatar de Murta
    Fecha de ingreso
    19 dic, 06
    Ubicación
    Reine Valencia
    Mensajes
    694
    Un pensamiento MUY profundo.

    Pensando en mi perro...

    Mi perro duerme en promedio 16 horas por día.
    Tiene toda la comida preparada para él y puede comer cualquier cosa que quiera.
    La comida la recibe sin costo, y sin ningún esfuerzo.
    Visita al veterinario una vez al año o cuando es necesario, si aparece algún mal.
    Para eso el no paga nada y nada se le pide a cambio.
    Vive en un buen barrio y en una casa que es mucho mayor de lo que necesita, pero no precisa limpiar nada, ni pagar alquiler ni pensar en un crédito hipotecario.
    Si él ensucia, alguien limpia. Además ese alguien se ocupa del alquiler.
    El escoge los mejores lugares de la casa para dormir, y recibe esas comodidades completamente gratis.
    Vive como un rey y no tiene ningún gasto por hacerlo.
    Todos sus costos son pagados por otras personas que tienen que salir de casa para ganarse la vida todo el día…
    Estuve pensando sobre eso y, de repente, me vino la respuesta............

    ¡ ¡ ¡ LA MADRE QUE LO PARIÓ....... ! ! !



    ¡ ¡ ... MI PERRO ES DIPUTADO..! !

    Libertad significa responsabilidad. Por eso la mayoría la teme

Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •